Ezekiel 7:17

HOT(i) 17 כל הידים תרפינה וכל ברכים תלכנה מים׃
Vulgate(i) 17 omnes manus dissolventur et omnia genua fluent aquis
Wycliffe(i) 17 Alle hondis schulen be aclumsid, and alle knees schulen flowe with watris.
Coverdale(i) 17 All hondes shalbe letten downe, and all knees shalbe weake as the water:
MSTC(i) 17 All hands shall be let down, and all knees shall be weak as the water;
Matthew(i) 17 All handes shalbe let downe, and all knees shalbe weake as the water:
Great(i) 17 All handes shalbe let downe, & all knees shalbe weake as the water:
Geneva(i) 17 All handes shalbe weake, and all knees shall fall away as water.
Bishops(i) 17 All handes shalbe let downe, and all knees shalbe weake as the water
DouayRheims(i) 17 All hands shall be made feeble, and all knees shall run with water.
KJV(i) 17 All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Thomson(i) 17 All hands shall be enfeebled and all thighs stained with filth.
Webster(i) 17 All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Brenton(i) 17 All hands shall be completely weakened, and all thighs shall be defiled with moisture.
Brenton_Greek(i) 17 Πᾶσαι χεῖρες ἐκλυθήσονται, καὶ πάντες μηροὶ μολυνθήσονται ὑγρασίᾳ.
Leeser(i) 17 All hands become feeble, and all knees go into water.
YLT(i) 17 All the hands are feeble, and all knees go—waters.
JuliaSmith(i) 17 All hands shall be relaxed, and all knees shall go into water.
Darby(i) 17 All hands shall be feeble, and all knees shall melt into water.
ERV(i) 17 All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
ASV(i) 17 All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
JPS_ASV_Byz(i) 17 All hands shall be slack, and all knees shall drip with water.
Rotherham(i) 17 All hands, shall be unnerved; and, All knees, shall be weak as water.
CLV(i) 17 All the hands are feeble, and all knees go--waters."
BBE(i) 17 All hands will be feeble and all knees without strength, like water.
MKJV(i) 17 All hands shall be feeble, and all knees shall go weak as water.
LITV(i) 17 All hands shall be feeble, and all knees shall go as water.
ECB(i) 17 all hands slacken and all knees go watery:
ACV(i) 17 All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
WEB(i) 17 All hands will be feeble, and all knees will be weak as water.
NHEB(i) 17 All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
AKJV(i) 17 All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
KJ2000(i) 17 All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
UKJV(i) 17 All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
TKJU(i) 17 All hands shall be feeble, and all knees shall be weak like water.
EJ2000(i) 17 All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
CAB(i) 17 All hands shall be completely weakened, and all thighs shall be defiled with moisture.
LXX2012(i) 17 All hands shall be completely weakened, and all thighs shall be defiled with moisture.
NSB(i) 17 ‘»Everyone’s hands will be weak, and their knees will shake and they will drip from sweat.
ISV(i) 17 Every hand will be limp. Every knee will glisten with sweat.”
LEB(i) 17 All of the hands will hang limp, and all of the knees will be wet with urine.*
BSB(i) 17 Every hand will go limp, and every knee will turn to water.
MSB(i) 17 Every hand will go limp, and every knee will turn to water.
MLV(i) 17 All hands will be feeble and all knees will be weak as water.
VIN(i) 17 All hands will be feeble, and all knees will be weak as water.
Luther1545(i) 17 Aller Hände werden dahinsinken und aller Kniee werden so ungewiß stehen wie Wasser.
Luther1912(i) 17 Aller Hände werden dahinsinken, und aller Kniee werden so ungewiß stehen wie Wasser;
ELB1871(i) 17 Alle Hände werden erschlaffen, und alle Knie werden zerfließen wie Wasser.
ELB1905(i) 17 Alle Hände werden erschlaffen, und alle Knie werden zerfließen wie Wasser.
DSV(i) 17 Alle handen zullen slap worden, en alle knieën zullen henenvlieten als water.
Giguet(i) 17 Toute main sera défaillante, toute jambe souillée d’humeurs.
DarbyFR(i) 17 Toutes les mains deviendront lâches, et tous les genoux se fondront en eau.
Martin(i) 17 Toutes les mains deviendront lâches, et tous les genoux se fondront en eau.
Segond(i) 17 Toutes les mains sont affaiblies, Tous les genoux se fondent en eau.
SE(i) 17 Todas las manos serán descoyuntadas, y declinarán como aguas todas las rodillas.
ReinaValera(i) 17 Todas manos serán descoyuntadas, y declinarán como aguas todas rodillas.
JBS(i) 17 Todas las manos serán descoyuntadas, y declinarán como aguas todas las rodillas.
Albanian(i) 17 Të gjitha duart do të bëhen të dobëta dhe tërë gjunjët do të bëhen të dobët si uji.
RST(i) 17 У всех руки опустятся, и у всех колени задрожат, как вода.
Arabic(i) 17 كل الايدي ترتخي وكل الركب تصير ماء.
Bulgarian(i) 17 Всички ръце ще отслабнат и всички колене ще се разтекат като вода.
Croatian(i) 17 i sve će ruke klonuti, a koljena će svima malaksati.
BKR(i) 17 Všeliké ruce klesnou, a všeliká kolena rozplynou se jako voda.
Danish(i) 17 Alle Hænder skulle synke og alle Knæ ryste som Vand.
CUV(i) 17 手 都 發 軟 , 膝 弱 如 水 。
CUVS(i) 17 手 都 发 软 , 膝 弱 如 水 。
Esperanto(i) 17 CXiuj manoj mallevigxos senforte, kaj cxiuj genuoj movigxos kiel akvo.
Finnish(i) 17 Kaikki kädet pitää nääntymän, ja kaikki polvet horjuman niinkuin vesi.
FinnishPR(i) 17 Kaikki kädet herpoavat, kaikki polvet käyvät veltoiksi kuin vesi.
Haitian(i) 17 Bra tout moun pral san fòs, yo p'ap ka kanpe sou janm yo tèlman y'ap pè.
Hungarian(i) 17 Minden kéz elerõtlenül, és minden térd elolvad, mint a víz.
Indonesian(i) 17 Setiap orang akan menjadi lemah tangannya dan goyah lututnya.
Italian(i) 17 Tutte le mani diverranno fiacche, e tutte le ginocchia andranno in acqua.
ItalianRiveduta(i) 17 Tutte le mani diverranno fiacche, tutte le ginocchia si scioglieranno in acqua.
Korean(i) 17 모든 손은 피곤하고 모든 무릎은 물과 같이 약할 것이라
PBG(i) 17 Wszystkie ręce osłabieją, i wszystkie się kolana rozpłyną jako woda.
Portuguese(i) 17 Todas as mãos se enfraquecerão, e todos os joelhos se tornarão fracos como água.
Norwegian(i) 17 Alle hender skal synke, og alle knær skal bli som vann.
Romanian(i) 17 Mînile tuturor au slăbit, şi genunchii tuturor se topesc ca apa.
Ukrainian(i) 17 Усі руки ослабнуть, затремтять, як вода, всі коліна,